По-русски |
Произношение |
Общие фразы |
|
Вы говорите на хинди? |
Ап хинди ме бол лете хай? |
Да, я (немного) говорю. |
Джи ха, (тхора) бол лета ху. |
Нет, я не говорю на хинди |
Джи нахи, нахи болта. |
Я говорю по-русски и (немного) по-английски (по-французски, по-немецки). |
Май руси аур (тхора) ангрези (джармани, франсиси) бол лета ху. |
Повторите, пожалуйста, я не понял. |
Крипайа дохрайе, май нахи самджха. |
Говорите, пожалуйста, медленнее (отчетливее), я не понимаю. |
Крипайа ахиста-ахтста болийе, май нахи самаджхта. |
Что Вы сказали? |
Ап не кья каха? |
Что значит это слово? |
Ис шабд ка матлаб кья хай? |
Как это называется на хинди? |
Хинди ме иско кья кахте хай? |
Покажите мне это слово в словаре. |
Шабдкош ме муджхе йах шабд дикха диджийе. |
Мне (нам) нужен переводчик. |
Муджх(хам)кодубхашийе ки зарурат хай. |
Приветствие |
(Свагат) |
Здравствуйте! |
Намаскар! |
(Добрый день!) |
(Намасте)! |
Доброе утро! |
Намасте! |
Добрый вечер! |
Намасте! |
До свидания! |
Намасте (Намаскар)! Алвида! |
До встречи! |
Пхир милеге! |
Спокойной ночи! |
Намасте! |
Счастливо! |
Кхуш рахо (рахийе)! |
Знакомство |
(паричай) |
Разрешите представить Вам господина… |
Май апка паричай шри... се карана чахта ху. |
Здравствуйте, приятно познакомиться |
намаете, ап се милкар бари кхуши хай |
Меня зовут... |
Мера нам... хай. |
Вот моя визитка. |
Йах мера кард хай. |
Как Вас зовут? |
Апка кья нам хай? |
Я инженер (врач, рабочий, бизнесмен, преподаватель, музыкант, студент, журналист, учащийся, домохозяйка). |
Май инджинийар (дактар, маздур, адхьяпак, сангиткар, видьяртхи, патракар, чхатр, грихастхини) ху. |
Я в Индии по делам. |
Май кам се Бхарат айа ху. |
Я путешествую. |
Май ёк йатри ху. |
В гостинице |
(хотап ме) |
Для меня заказан одно-местный (двухместный) номер на фамилию… |
Мере нам ке лие сингал (дабал) бед ка камра бук кийа гайа хай. |
Вот мой паспорт. |
Мера паспорт лиджийе. |
Я уезжаю через... дня. |
Май...данокебадджауга. |
До какого часа нужно выписаться? |
Чекинг аут ка самай кья хай? |
В номере есть ванная (телефон, телевизор, кондиционер, холодиль-ник)? |
Кья камре ме басрум (телифон,тивисет,эиркондишанер, рефриджарейтор) хай? |
Нет ли номера подешевле? |
Кучх саста вала камра милега? |
На каком этаже мой номер? |
Мера камра кис манзил пар хай? |
Вы бы не смогли разбудить меня в... |
Ап муджхе... бадже джагайе. |
Где телефон-автомат? |
Паблик фон каха хай? |
Как мне позвонить в Москву (Россию)? |
Май маско (рус) мекайсе фон кар сакта ху? |
Как мне позвонить по Дели (по Индии)? |
Май Дилли (Бхарат) ке намбар пар кайсе фон карсакта ху? |
Где можно поменять деньги? |
Май апне пайсе каха бадал саку? |
Я хочу поменять доллары на рупии |
Май далар рупайе ме ба дална чахта ху. |
Где и когда у вас завтрак (обед, ужин)? |
Апке йаха нашта (ланч, динар) каб аур каха мил сакта хай? |
В гостинице есть реcторан (почта)? |
Кьяхотал мерестара (постафис) хай? |
Я хотел бы расплатиться (выписаться). |
Май пайса дена (чек аут карна) чахта ху. |
В ресторане |
(рестара ме) |
Я проголодался. |
Муджхе бхукх лагти хай. |
Я хочу пить. |
Муджхе пьяс лагти хай. |
европейская еда |
вилаяти (юропиян) кхана |
индийская еда |
хиндустани кхана |
китайская(японская) еда |
чини(джапани)кхана |
русская кухня |
руси кхана |
Я хотел бы поесть в индийском (японском, китайском, европейском) ресторане. |
Май хиндустани (джапани, чини, юропиян) рестора ме кхана кхана чахуга. |
Где-нибудь поблизости есть такой ресторан? |
Никат ме кои айса рестора хай? |
Сколько Вас? (вопрос в ресторане) |
Китне лог хай? |
Я один. |
Май акела ху. |
Нас двое (трое, четверо, пятеро, шестеро). |
Хам до (тин, чар, пач, чха) хай. |
Что выберем? |
Кья леге? |
Что Вы посоветуете? |
Апки кья салах хай? |
На Ваше усмотрение. |
Апки иччханусар (марзипар). |
Я хотел бы что-нибудь острое (легкое, рыбное, мясное). |
Май тхора-са тез (халка, мачхли вала, мае вала) кхана кхана чахуга. |
Мне нельзя острого (жирного, соленого). |
Мере лие тез (чарбидар, намкин) кхана кхана мана хай. |
Напитки |
Пейа, пине ки чизе |
вода негазированная |
бина гейс ка пани |
вода газированная |
гейс вала пани |
вино |
шараб |
сок |
джус |
Напитки принесите сейчас. |
Пине ки чизе абхи лайе. |
Напитки можно потом. |
Пине ки чизе бад ме лайе. |
Блюда |
Кхана, диш |
Мясо |
Мае |
Рыба |
Мачхли |
тунец |
туна |
лосось |
салман |
форель |
траут |
сазан |
раху |
жареная рыба |
бхуни (тали) хуи мачхли |
Овощи |
Саг-сабзийа |
жареный картофель |
бхуна хуа алу (фрайд потато) |
овощной салат |
сэлад |
капуста |
бандгобхи |
морковь |
гаджар |
огурцы |
кхире |
помидоры |
таматар |
Мучные изделия |
Майде (ате) ки чизе |
лепешка из кислого теста |
нан |
тонкие лепешки, выпекаемые без жира |
роти, чапати |
треугольный соленый пирожок |
самоса |
пирожок из гороховой муки с разнообразной начинкой |
пакора |
Макаронные изделия |
Паста, пайст |
вермишель |
сенваи |
лапша |
нудл |
спагетти |
паста |
Подливы |
Чатнийа |
бобовая подливка |
дал |
карри |
карри |
Пряности |
Масале |
Десерт |
Свит диш, митхаия |
мороженое, пирожное, фрукты (ананас, яблоко, манго, банан, апельсин, дыня), индийские сладости |
айскрим, пейстри, пхал (ананас, себ, ам, кела, сантра, кхарбуза), хиндустани митхаия |
Принесите, пожалуйста,... |
Крипайа... лайе. |
Можно Вас попросить принести вилку и нож? |
Крипа карке, чхури-канта ла сакте хай? |
Очень вкусно. |
Бара мазедар хай |
Не хотите ли добавки? |
Кучх аур то лиджийе? |
Спасибо, я больше не хочу. |
Дханьявад, джи нахи чахта. |
Спасибо за угощение. Было очень вкусно. |
Бходжан ке лийе дханьявад. Бара мазедар кхана тха. |
ПОЧТА, ТЕЛЕФОН |
(ДАКГХАР, ПОСТ АФИС) |
Где почта? |
Дакгхар каха хай? |
Где я могу купить открытку (конверт, бумагу, марку)? |
Май пост кард (лифафа, кагаз, тикат) каха кхарид сакта ху? |
Я хочу отправить письмо в Россию. |
Май рус ме патр бхеджна чахта ху. |
Я хочу позвонить в Россию (в другой город). |
Май рус (дусре нагар) ме транккол карна чахта ху. |
Где можно купить телефонную карточку? |
Фон-кард каха кхарида джа сакта хай? |
Не могли бы Вы разменять мне сто рупий мелочью? |
Aп cay рупайе ка нот бхуна сакте хай? |
Извините за поздний звонок. |
Итни рат гайе мере фон ке лие маф киджийе. |
Извините, это квартира г-на...? |
Маф киджийе, йах шри... ка макан хай? |
Простите, пожалуйста, г-н...дома? |
Маф киджийе, шри... гхар пар хай? |
Могу я попросить г-на...? |
Май шри... ке сатх бате кар саку? |
Кто говорит? |
Каун бол раха хай? |
Это говорит русский по фамилии... |
Йах ек руси шахе бол раха хай. Мера нам... хай. |
Подождите минуточку. |
Тхори дер интазар киджийе. |
Он вышел. (Его нет дома). |
Вах кахи гайа хай. (Вах гхар пар нахи хай). |
Что-нибудь передать? |
Кья уссе кучх кахна хай? |
Вас плохо слышно. |
Апки аваз бури тарах сунаи парти хай. |
Перезвоните, пожалуйста |
Крипайа, пхир се фон кад, жийе. |
Я перезвоню. |
Ха, май пхир се фон каруга. |
Мой номер... (называет номер по цифрам) |
Мера фон намбар... хай. |
Занято. |
Лаин банд хай. |
Не соединяется. |
Фон-намбар нахи милта. |
ПРОГУЛКА ПО ГОРОДУ |
(НАГАР КИ САЙР) |
Что интересного можно посмотреть в городе? |
Нагар ме кья декхне ке йогья хай? |
Я хочу осмотреть центр (современные районы города). |
Май нагар ка кендр (нагар ке найе илаке) декхна чахта ху. |
Я хочу купить карту города. |
Май нагар ка накша кхаридна чахта ху. |
Как добраться до... |
... так кайсе пахуча джа сакта хай? |
Где станция (метро)? |
Тьюб ка стейшн каха хай? |
Где остановка автобуса? |
Бас стап каха хай? |
Какой автобус идет до...? |
... так каунси бас джати хай? |
(В такси) Отвезите меня в гостиницу (центр, аэропорт, на вокзал). Подожди меня здесь, пожалуйста. |
Муджхе хотал (кендр, хаваи адде, релве стейшн) так пахучайе. Крипайа муджхе идхар интазар киджийе. |
Сколько стоит доехать до... |
... так ка кирайа китна хай? |
Где нужно пересесть, чтобы доехать до... |
...такпахучнекелиегари каха бадални хоги? |
Где мне нужно выйти? |
Муджхе каха угарна хай? |
Я заблудился. |
Май раста кхо гайа ху. |
Мне нужно в гостиницу. |
Муджхе хотал ме ана хай. |
Покажите, пожалуйста, по карте, где мы находимся. |
Крипайа, накше пар дикхайе, хам каха хай. |
Как мне позвонить в посольство (консульство) России? |
Муджхе руси ембеси (консулейт) ме фон карна хай. |
ПОКУПКИ |
(КХАРИД) |
Где находится универмаг (супермаркет, магазин одежды, обуви, игрушек)? |
Департмент стор (супар маркет, капре ки дукан, джуте ки дукан, твайстор) каха хай? |
распродажа |
сейл |
подарок |
упахар, презент |
Где можно купить сувениры? |
совиниар (смрити чинх) каха бикте хай? |
Помогите мне, пожалуйста. |
Крипайа, муджхе мадад диджийе. |
Покажите мне вот это (вон то). |
Йах вали (вах вали) чиз муджхе дикха диджийе. |
Можно примерить (одежду, обувь, брюки, юбку, головной убор, кольцо, галстук, шарф)? |
Кья май йах капра (джуте, патлун, скарт, топи, ринг, тай,скарф)паханкардекх сакта ху? |
Можно примерить эту индийскую одежду? |
Кья май йах хиндустани капра паханкар декх сак та ху? |
Это слишком большое (маленькое). |
Йах зьяда бара(чхота)хай. |
Нет ли больше (меньше) размером? |
Кья иссе бара (чхота) хай? |
Нет ли другой расцветки? |
Дусреранг ме милега, кья? |
Нет ли посветлее (потемнее)? |
Иссе кучх халка (гахра) ранг милега? |
Сколько это стоит? А то? |
Ис (ус) вале ка бхав кья хай? |
Очень (слишком) дорого. |
Бара махага хай. |
Нет ли чего подешевле? |
Иссе кучх саста вала ми лега? |
Уступите в цене. |
Бхав кучх кам киджийе. |
МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ |
(СДАКТАРИ САХАЯТА) |
Я плохо себя чувствую. |
Мери табият аччхи нахи хай. |
Вызовите, пожалуйста, врача (скорую помощь). |
Крипакарке.дактар(ембуланс) булайе. |
Я простудился. |
Муджхе сарди лаги. |
У меня болит голова (горло, зуб, живот, сердце, печень, ухо, рука, нога). |
Мере сир (гале, дант, пет, дал, йакрит, кан, хатх, пайр) ме дард хай. |
Я хотел бы измерить температуру (давление). |
Майапна темперечарлена (блад прешар джанна) чахта ху. |
Я обжегся. |
Мера хатх (рука) (пайр - нога) джал гайа. |
Я, кажется, сломал руку (ногу). |
Лагга хай, мера хатх (пайр) тут гайа. |
Я упал. |
Май гир гайа. |
ВРЕМЕНА ГОДА, КЛИМАТ, ПОГОДА |
(РИТУЕ,МАУСАМ) |
лето |
гармийа, гришмакал |
осень |
патджхар, шарадкал |
зима |
джара, хеманткал |
весна |
васант, бахар |
сезон дождей |
мансун |
Сегодня холодно (жарко, прохладно, душно). |
Адж сарди (гарми, кучхтханд, дам гхут раха) хай. |
Вчера было холодно (жарко, прохладно). |
Кал сарди (гарми, тхори тханд) тхи. |
Сегодня ясно, не правда ли? |
Адж асман саф хай, на? |
Сегодня не жарко, не правда ли? |
Аджитнигарми нахихай, на? |
Идет дождь (снег). |
Бариш хо рахи хай (барф парти хай). |
Дует ветер. |
Хава чалти хай. |
В Индии зимой холодно? |
Кья Бхарат ме джаре ме тханд хоти хай? |
Там, где я живу, летом жарко, а зимой холодно. |
Джис джагах ме май рахта ху, гришмкал ме бари гарми аур джаре ме бари сарди хоти хай. |
выпадает много снега |
бахут барф хоти хай. |
часто идут дожди |
аксар барише хоти хай. |
Сегодня хорошая погода, не правда ли? |
Адж аччха маусам хай, на? |
Какая противная погода! |
Китна бура маусам хай! |
Дождь скоро прекратится. |
Бариш джалди рукеги. |
Дождь кончился. |
Бариш тхам гайи. |
ПОЛЕЗНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ |
(УПАЙОГИ ШАБД АУР АБХИВЬЯКТИА) |
Добро пожаловать! |
Свагат (Свагатам)! |
Входите. |
Айе. |
Входите сюда. |
Идхар айе. |
Чувствуйте себя как дома. |
Арам серахийе. |
Не стесняйтесь, пожалуйста! |
Санкоч чхорийе! |
Садитесь, пожалуйста! |
Байтхне ки крипа киджийе! |
Приезжайте (приходите) к нам в гости. |
Хамаре йаха мехман айе. |
Большое спасибо за все! |
Саб кучх ке лие дханьявад! |
Вы столько для меня сделали! |
Апне мери итни бари сева ки! |
Да |
[джи] ха |
Нет |
[джи] нахи |
Конечно |
авашья (зарур) хай |
Хорошо |
тхик хай |
С удовольствием (пойду) |
Кхуши се (джауга) |
Да, так. |
джи ха, айса хи хай. |
Ах, вот как (что Вы говорите)! |
Аха, йахи бат хай! |
Нет, спасибо (нет, не нужно). |
Дханьявад, нахи чахийе. |
Я не могу. |
Йах мере бас се бахар хай. |
К сожалению, я занят. |
Афсос, пар май вьяст ху. |
К сожалению, у нас нет времени. |
Афсос, самай (вакт) нахи хай. |
Нельзя! |
Мана хай! |
Не хочу! |
Рахне до! |
Не знаю. |
Пата нахи хай. |
Может быть, и так... |
Ха, айса бхи хо сакта. |
Надо подумать. |
Кучх сочна чахийе. |
Извините |
Маф (кшама) киджийе |
Простите |
Мафи магта ху |
Извините за беспокойство (по окончании визита) |
Кашт ке лие кшама киджийе |
Позвольте откланяться |
иджазат [диджийе] |
ДЕНЬГИ |
(ДХАН) |
рупия |
рупайа |
пайса |
пайса |
одна рупия |
ек рупайа |
десять рупий |
дас рупайе |
пятьсот рупий |
пач сау рупайе |
двадцать пять |
пайс паччис пайсе |
ЧАСТИ СУТОК |
(ДИН КЕ БХАГ) |
утро (утром) |
субах (субах ко) |
день (днем) |
дин (дин ко) |
вечер (вечером) |
шам (шам ко) |
ночь (ночью) |
рат (рат ко) |
сегодня утром |
адж субах ко |
сегодня вечером |
адж шам ко |
сегодня ночью |
адж рат ко |
ДНИ НЕДЕЛИ |
(САПТАХ КЕ ДИН) |
понедельник |
сомвар |
вторник |
мангалвар |
среда |
будхвар |
четверг |
брихаспативар,гурувар |
пятница |
шукрвар |
суббота |
шанивар |
воскресенье |
равивар, итвар |
сегодня |
адж |
вчера |
кал |
завтра |
кал |
позавчера |
парсо |
послезавтра |
парсо |
на этой неделе |
ис саптах (хафте) ме |
на прошлой неделе |
пичхле саптах ме |
на следующей неделе |
агле саптах ме |
рабочий день |
кам ка дин |
выходной день |
чхутти [ка дин] |
Какой сегодня день (недели)? |
Адж каунса дин хай? |
Сегодня вторник. |
Адж мангалвар хай. |
МЕСЯЦЫ |
(МАХИНЕ) |
европейские |
юропийан |
январь |
джанвари |
февраль |
фарвари |
март |
марч |
апрель |
апрайл |
май |
май |
июнь |
джун |
июль |
джулаи |
август |
агаст |
сентябрь |
ситамбар |
октябрь |
актубар |
ноябрь |
навамбар |
декабрь |
дисамбар |
индийские |
бхаратийа |
март-апрель |
чайтр, чайт |
апрель-май |
вайшакх, байсакх |
май-июнь |
джьештх, джет |
июнь-июль |
ашарх, асарх |
июль-август |
шраван, саван |
август-сентябрь |
бхадрапад, бхадо |
сентябрь-октябрь |
ашвин, квар |
октябрь-ноябрь |
картик,катик |
ноябрь-декабрь |
маргширша, агахан |
декабрь-январь |
пауш, пус |
январь-февраль |
магх |
февраль-март |
пхалгун, пхагун |
В каком месяце? |
Кис махине ме? |
В августе |
Агаст ме |
ЧИСЛА, ДАТЫ (ТИТХИЙА) |
|
первое число |
пахла дин |
седьмое число |
сатва дин |
четное число |
сам дин |
нечетное число |
вишам дин |
Какое сегодня число? |
Адж каунси титхи (тарикх) хай? |
В каком году? |
Кис сал ме? |
1999 год |
сан уннис сау нинанве |
ВРЕМЯ (САМАЙ) |
|
Который час? |
Китне бадже хай? |
Сейчас пять часов. |
Адж пач бадже хай. |
десять минут третьего |
до баджкар дас минат хай. |
без двадцати четыре |
чар баджне ме бис минат баки хай |
половина седьмого |
сархе чхах бадже хай |
половина второго |
дерх бадже хай |
половина третьего |
дхаи бадже хай |
четверть десятого |
сава нау бадже хай |
без четверти десять |
пауне дас бадже хай |
ровно девять |
тхик нау бадже хай |
пять утра |
субах ке паи бадже хай |
восемь вечера |
шам ке атх бадже хай |
пять минут |
пач минат |
пятнадцать минут |
пандрах минат |
пятьдесят минут |
пачас минат |
в... часов ... |
бадже ме |
Я жду Вас в шесть часов. |
Май апко чхах бадже интаз ар каруга. |
Встретимся в... часов ... |
бадже милеге |
Обед будет в... часов. |
Динар ... бадже хога. |
Отправление в... часов. |
Прастхан ... бадже хога. |
С...до... часов. ... |
бадже се ... бадже так |
Автобусы отправляются каждые пять минут |
басе хар пач минат чхут ти хай. |
Буду у тебя через ... минут. |
... минат ке бад апке пас ауга. |
Перезвоню через ... минут. |
... минат ке бад пхир се фон каруга. |
Сколько потребуется, чтобы доехать до ...? |
... так пахучие ме китна вакт лагега? |
На это потребуется (примерно)... |
Ис ке лие (лагбхаг) ... ка вакт лагега. |
Мы приехали вовремя. |
Хам тхик вакт пар айе хай. |
Мы немного опоздали. |
Хам кучх дер се айе хай. |
Я приехал слишком рано. |
Май вакт се бахут пахле айа ху. |
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ (САНКХЬЯЕ) |
|
1 |
ек |
2 |
до |
3 |
тин |
4 |
чар |
5 |
пач |
6 |
чхах |
7 |
сат |
8 |
атх |
9 |
нау |
10 |
дас |
11 |
гьярах |
12 |
барах |
13 |
терах |
14 |
чаудах |
15 |
пандрах |
16 |
солах |
17 |
сатрах |
18 |
атхарах |
19 |
уннис |
20 |
бис |
21 |
иккис |
22 |
баис |
23 |
теис |
24 |
чаубис |
25 |
паччис |
26 |
чхаббис |
27 |
саттаис |
28 |
аттхаис |
29 |
унтис |
30 |
тис |
31 |
иктис |
32 |
баттис |
33 |
тайтис |
34 |
чаутис |
35 |
пайтис |
36 |
чхаттис |
37 |
сайтис |
38 |
артис |
39 |
унталис |
40 |
чалис |
41 |
икталис |
42 |
баялис |
43 |
тайталис |
44 |
чавалис |
45 |
пайталис |
46 |
чхиялис |
47 |
пайталис |
48 |
арталис |
49 |
унчас |
50 |
пачас |
1000 |
хазар |
100 000 |
лакх |
1 000 000 |
дас лакх, милиян |
10 000 000 |
карор |
1 000 000 000 |
араб |
первый |
пахла |
второй |
дусра |
третий |
тисра |
четвертый |
чаутха |
пятый |
пачва |
шестой |
чхатха |
седьмой |
сатва |
восьмой |
атхва |
девятый |
наува |
десятый |
дасва |
двадцать пятый |
паччисван |
сотый |
саува |
четверть |
чаутхаи |
с четвертью |
сава |
две с четвертью тысячи |
сава до хазар |
без четверти |
пауна |
без четверти две тысячи |
пауне до хазар |
половина |
адха |
с половиной |
сархе |
две с половиной тысячи |
сархе до хазар |
полтора |
дерх |
полторы тысячи |
дерх хазар |
два с половиной |
дхаи, архаи |
две с половиной тысячи |
дхаи хазар |
СЕМЬЯ |
(ПАРИВАР) |
отец |
пита джи |
мать |
мата джи |
брат |
бхаи |
старший (младший) брат |
бара (чхота) бхаи |
сестра |
бахан,бахин |
старшая (младшая) сестра |
бари (чхоти) бахан |
сын |
бета, путр |
дочь |
бети, путри |
бабушка |
дади (со стороны отца) |
|
нани (со стороны матери) |
дедушка |
дада (со стороны отца) |
|
нана (со стороны матери) |
внук |
пота |
внучка |
поти |
дядя |
чача (со стороны отца) |
|
мама (со стороны матери) |
тетя |
чачи (со стороны отца) |