|
Куна. Курс на 18.12.24
1 |
HRK |
= |
9.5203 |
RUR |
Разговорник Хорватии
По-русски |
Произношение |
Основные слова |
|
Да |
да |
Нет |
нэ |
Спасибо |
хвала |
Большое спасибо |
хвала лижепа |
Пожалуйста |
молим, добро нам досли |
Извините |
опроститэ, извинитэ |
Здравствуйте |
бок |
До свидания |
сбогом, довиджаня |
Пока |
бог видимо сэ |
Доброе утро |
добро ютро |
Добрый день |
добар дан |
Добрый вечер |
добра вечер |
Спокойной ночи |
лаку ноцу |
Вы говорите по... |
говоритэ ли… |
Английски |
энглески |
Французски |
француски |
Испански |
шпанёлски |
Я |
я |
Мы |
ми |
Ты |
ти |
Вы |
ви |
Они |
они |
Как вас зовут? |
Како сэ зовеш? (не формально), како сэ зоветэ?(формально) |
Очень приятно |
драго ми е |
Хорошо |
добро |
Плохо |
лоше |
Жена |
супруга |
Муж |
супруг |
Числа |
|
ноль |
нула |
один |
хеден |
два |
два |
три |
три |
четыре |
четири |
пять |
пет |
шесть |
шест |
семь |
седам |
восемь |
осам |
девять |
девет |
десять |
десет |
Магазин, ресторан |
|
Сколько это стоит? |
пошто е ово? |
У вас есть…? |
иматэ ли…? |
Открыто |
отворено |
Закрыто |
затворено |
Завтрак |
доручак, заютрак |
Обед |
ручак, обьед |
Ужин |
вечера |
Хлеб |
крух |
Кофе |
кава |
Чай |
чай |
Сок |
сок |
Вода |
вода |
Пиво |
пиво |
Вино |
вино |
Соль |
сол |
Перец |
папар |
Мясо |
месо |
Туризм |
|
Сколько стоит билет? |
пошто же карта? |
Билет |
карта |
Поезд |
влак |
Автобус |
аутобус |
Метро |
подземна железнице |
Аэропорт |
зрачна лука |
Вокзал |
железнички колодвор |
Автовокзал |
аутобусни колодвор |
Отправление |
одлазак |
Прибытие |
долазак |
Стоянка |
паркиралиште |
Гостиница |
отел |
Комната |
соба |
Паспорт |
путовница |
Как пройти |
|
Налево |
лижево |
Направо |
дэсно |
Прямо |
равно |
Вверх |
горе |
Вниз |
долже |
Далеко |
далеко |
Близко |
близу |
Длинный |
dugo |
Места общего пользования и достопримечательности |
|
Почта |
пошта |
Музей |
музеж |
Банк |
банка |
Милиция |
полицижска постажа |
Больница |
болница |
Магазин |
трговина |
Ресторан |
ресторан |
Школа |
школа |
Церковь |
црква |
Туалет |
заход |
Улица |
улица |
Площадь |
трг |
Дата и время |
|
Который час? |
колико же сати? |
День |
дан |
Неделя |
тжедан |
Месяц |
мжесец |
Год |
година |
понедельник |
понеджелжак |
вторник |
уторак |
среда |
срижеда |
четверг |
четвртак |
пятница |
петак |
суббота |
субота |
воскресенье |
неджелжа |
Алфавит:
каждая буква (латинская) читается так, как пишется, за исключением некоторых особых значков, а именно:
c - "ц" ; c - "ч" ; d - "дж" ; s - "ш" ; z - "ж" ; j - "й"
Фразы:
Ресторан
• Mozete li preporuciti dobar restoran? (Мoжэтэ ли прэпорyчити дoбар рэстoран?) – Не могли бы вы порекомендовать хороший ресторан?
• Ima li u blizini riblji restoran / kafic s terasom / slasticarnica (Uма ли у близuни рuбли рестoран / кафuч с тeрасом / стастичaрница )– Есть ли поблизости рыбный ресторан/кафе с террасой/кафе-кондитерская
• Konobar!/Konobarica! (К oнобар ! Коноб aрица !) – Официант ! Официантка !
• Imate li jelovnik? (Uматэ ли eловник?)– У вас есть меню?
• Sto mozete preporuciti od domacih specijaliteta? (Што мoжетэ прэпорyчити од дoмачих спецьялитeта?) – Что вы можете порекомендовать из традиционных местных блюд?
• Stol za cetiri osobe, molim (Стол за чeтыри oсобэ, мoлим) – Пожалуйста, столик на четверых.
• Dobar tek! (Д oбар тэк !)– Приятного аппетита!
• Uzet cu juhu,glavno jelo,prilog (Узэ чу йyху, глaвно eло, прuлог)– Я буду суп, второе, гарнир
• Saljica/casa, vilica/noz, tanjur/zlica (Шaлица/чaша, вuлица/нож, тaнюр/жлuца) – Чашка/бокал, вилка/нож, тарелка/ложка
• Tri kuglice sladoleda, molim (Три кyглице слaдолэда, мoлим)– Три шарика мороженого, пожалуйста.
• Molim, racun (Мoлим, рачyн) – Я бы хотел (-а) счет, расплатиться.
• Mogu li ja platiti kreditnom karticom? (Мoгу ли я плaтити крeдитном кaртицом?) – Могу я расплатиться кредиткой?
• Sve je bilo vrlo ukusno (Свэ е бuло врло yкусно)– Все было очень вкусно.
• Ja sam gladan/ gladna (Я сам глaдан/глaдна) – Я проголодался (-сь).
• Ja sam zedan/zedna (Я сам жeдан/жeдна) – Очень хочется пить.
• Ovo je sala za pusace ili nepusace? (Oво е сaла за пушaче uл u нeпушаче? – Это зал для курящих или некурящих?
• Donesite vinsku kartu (Донeситэ вuнску кaрту) – Принесите карту вин.
• Od cega je to pripremljeno? (Од чeга е то припрeмлено?)– Из чего это приготовлено?
• Oprostite, s to je ovo? (Опрoстите, што е oво?)– Вы не подскажете, что это такое?
• Dosta je, hvala (Дoста е, хвaла) – Больше ничего, спасибо.
Экскурсии
• Gdje je turisticki ured? (Гдье е турuст uчк u yрэд?) – Где находится туристическое бюро?
• Sto tu ima zanimljivoga? (Што ту uма занuмл uвога?) – Какие здесь есть достопримечательности?
• Ima li informacije o …? (Uма л u uнформaцие о…?)– У вас есть информация о…?
• Ima li izleta u …? (Uма л u uзлэта у…?) – Есть ли экскурсии в …?
• Koliko kosta izlet? (Кoлико кoшта uзлэт?) – Сколько стоит экскурсия?
• Odakle polazimo? (Одaклэ пoлазимо?) – Откуда мы отправляемся?
• U koliko sati se krece? (У кoлико сaти сэ крeче?) – Во сколько начинается экскурсия?
• Kada cemo se vratiti? (К aда ч eмо сэ вр aтити ?) – Во сколько мы вернемся?
• Ima li vodic koji govori engleski/ruski? (Uма л u вoд uч кoйи гoвори энглески?) – Есть ли гид, говорящий по-английски/русски?
• Mozemo li se ovdje zaustaviti? (Мoжемо ли сэ oвдье заyставити?) – Мы можем остановиться здесь?
• Molim vas, hocete li nas slikati? (Мoлим вас, хoчетэ ли нас слuкат u?) – Сфотографируйте нас, пожалуйста.
• Koliko cemo ostati ovdje? (Кoлико чeмо oстати oвдье?) – Сколько мы пробудем здесь?
• Koliko kosta ulaznica? (Кoлико кoшта yлазница?) – Сколько стоит входной билет?
• Kada se otvara/zatvara? (Кaда сэ отвaра/затвaра?) – Когда открывается/закрывается?
• Ima li popusta za …? (Uма л u пoпуста за…?) – Есть ли скидки для…?
• Mozemo li ovdje slikati? (Мoжемо ли oвдье слuкат u?) – Здесь можно фотографировать?
• Kada ce biti iduci izlet? (Кaда че бuт u uдуч u uзлэт?) – В котором часу следующая экскурсия?
• Zalutao/la sam … (Залyтао/Залyтала сам…) - Я заблудился/заблудилась…
• Ja sam veoma umoran/umorna …(Я сам веoма yморан/yморна) - Я очень устал/устала…
• Mozemo li ovdje proci? (Мoжемо ли oвдье прoчи?) – Здесь можно пройти?
Гостиница
• Zasto ste dosli u Hrvatsku? (Зaшто стэ дoшли у Х’рватску?) – Какова цель вашего приезда в Хорватию?
• Sto imate za prijaviti/deklarirati? (Што uматэ за приявиты/декларuраты?) – Вам что-нибудь надо декларировать?
• Otvorite ovaj kovceg ( ovu torbu, ovaj kofer ), molim (Отвoритэ oвай кoвчэг (oву тoрбу, oвай кoфэр) – Откройте этот чемодан (эту сумку), пожалуйста.
• Imate li jos prtljage? (Uматэ ли йош пртльaгэ?) – У вас есть еще багаж?
• Zeleni/crveni prijelaz (Зeлэни/ц’рвэни прuелаз)– «Зеленый/красный коридор»
• Mogu li platiti dolarima/eurima/kunama/rubljima? (Мoгу ли плaтити дoларима/эурима/кyнама/рyблима?) – Я могу заплатить в долларах, евро, кунах, рублях?
• Kada polijece avion? (Кaда польeче авиoн?)– Когда вылетает самолет?
• Kada pocinje prijavljivanje na let? (Кaда пoчине приявлuване на лэт?) – Когда начинается регистрация?
• Kako mogu stici do zeleznickoga kolodvora? (Кaко мoгу стuч u до жэлeзничкого кoлодвора?) – Как мне добраться до железнодорожного вокзала?
• Red voznje/ vozni red (Рэд вoжни/вoзни рэд) – расписание
• Ponistite karte (Понuштитэ кaртэ) – прокомпостируйте билеты
• Kada brod polazi/Kad se brod vraca? (Кaда брод пoлази/Кад сэ брод врaча?) – Когда корабль отплывает/прибывает?
• Gdje mogu naci taksi (Гдье мoгу нaчи тaкси?) – Где я могу взять такси?
• Gdje mogu unajmiti auto? (Гдье мoгу унaймити aуто?) – Где я могу взять напрокат автомобиль?
• Gdje je najbliza pumpa? (Гдье е нaйближа пyмпа?) – Где ближайшая заправочная станция?
• Kuda vodi ovaj put? (Кyда вoди oвай пут?) – Куда ведет эта дорога?
• Kako se zove slijedeci grad? (Кaко сэ зoвэ слeдэчи град?) – Как называется следующий город?
• Koliko dugo treba voziti? (Кoлико дyго трeба вoзити?) – Долго ли ехать на машине?
• Pokazite mi na karti, gdje se nalazim/gdje je to? (Покaжитэ ми на кaрти, гдье сэ нaлазим/гдье е то?) – Покажите на карте, где я сейчас нахожусь/где это?
• Koliko kosta soba za jedan dan? (Кoлико кoшта сoба за eдан дан?)– Сколько стоит номер в сутки?
• Imate li slobodnih soba? (Uмате ли слoбодних сoба?)– У вас есть свободные номера?
• Jednoposteljnu / dvoposteljnu sobu, molim (Eднопoстэльну / двoпoстэльну сoбуб мoлим) – Я бы хотел (-а) одноместный/двухместный номер
• Ima li neki drugi hotel u blizini? (Uма ли нeки дрyги хoтэл у близuни?) – Поблизости есть другая гостиница?
• Ima li … u sobi? (Uма ли… у сoби?) – Есть ли в комнате?
• Klimatizacija ( klima )/ televizor / telefon (Климатизaция (клuма) / тэлэвuзор / тэлeфон) – кондиционер / телевизор / телефон
• Ispunite ovaj formular, molim (Испyнитэ oвай фoрмулар, мoлим)– Заполните этот бланк, пожалуйста.
• Koliko kosta za jednu noc boravak s doruckom ? (Кoлико кoшта за eдну ноч бoравак с дoручком?)– Сколько стоит проживание с завтраком в сутки?
• Mogu li pogledati sobu ? (Мoгу ли поглeдати собу?) – Могу я посмотреть номер?
• Dnevna soba (Днeвна сoба) – гостиная
• Spavaca soba (Спaвача сoба) – спальня
• Blagovaonica (Благоваoница) - столовая
• Kuhinja (Кyхиня) – кухня
• Zahod (Зaход) – туалет
• Podrum (Пoдрум) – подвал
• Rezervirajte mi sobu u tom hotelu, molim (Рэзэрвuрайтэ ми сoбу у том хотeлу, мoлим)– Забронируйте мне, пожалуйста, там номер.
• Molim sobu s krevtom za dvoje / kupaonom / tus- kabinom / pogledom na more (Мoлим сoбу с крeвэтом за двoе / купаoном / пoглэдом на мoрэ) – Я бы хотел (-а) номер с двуспальной кроватью, ванной, душем, видом на море.
• Ja sam rezervirao sobu za dva dana (Я сам рэзэрвuрао сoбу за два дaна) – У меня забронирован номер на двое суток
• Zelim ostati jos jednu noc (Жeлим oстати йoш eдну ноч) – Я бы хотел (-а) остаться еще на сутки
• Vas pasos / putovnicu , molim (Ваш пaсош / путoвницу, мoлим) – Пожалуйста, ваш паспорт.
Транспорт/Путешествие
• Vasu putovnicu ( pasos ), molim – Ваш паспорт, пожалуйста.
• Za sto ste dosli u Hrvatsku? – Какова цель вашего приезда в Хорватию?
• Sto imate za prijaviti/deklarirati? – Вам что-нибудь надо декларировать?
• Otvorite ovaj kovceg ( ovu torbu ), molim – Откройте этот чемодан (эту сумку), пожалуйста.
• Imate li jos prtljage? – У вас есть еще багаж?
• Zeleni/crveni prijelaz – «Зеленый/красный коридор»
• Mogu li platiti dolarima/eurima/kunama/rubljima? – Я могу заплатить в долларах, евро, кунах, рублях?
• Kada polijece avion? – Когда вылетает самолет?
• Kada pocinje prijavljivanje na let? – Когда начинается регистрация?
• Kako mogu stici do zeleznickoga kolodvora? – Как мне добраться до железнодорожного вокзала?
• Red voznje/vozni red – расписание
• Ponistite karte – прокомпостируйте билеты
• Kada brod polazi/Kad se brod vraca? – Когда корабль отплывает/прибывает?
• Gdje mogu naci taksi – Где я могу взять такси?
• Gdje mogu unajmiti auto? – Где я могу взять напрокат автомобиль?
• Gdje je najbliza crpka? – Где ближайшая заправочная станция?
• Kuda vodi ovaj put? – Куда ведет эта дорога?
• Kako se zove slijedeci grad? – Как называется следующий город?
• Koliko dugo treba voziti? – Долго ли ехать на машине?
• Pokazite mi na karti, gdje se nalazim/gdje je to? – Покажите на карте, где я сейчас нахожусь/где это?
Здоровье
• Gdje mogu naci lijecnika/zubara? (Гдье мoгу нaчи лиeчника/зyбара?) – Где я могу найти врача/стоматолога?
• Kada lijecnik ordinira? (Кaда лиeчник одрдинuра?) – Когда принимает врач?
• Mogu li pozvati lijecnika za pregled kod kuce? (Мoгу ли пoзвати лиeчника за прeглед кoдкуче?) – Можно ли вызвать врача на дом?
• Mogu li se upisati za danas/sutra/sto je brze moguce? (Мoгу ли сэ упuсат u за данaс / сyтра / што е б’рже мoгуче?) – Можно записаться к врачу на сегодня/завтра/ближайшее время?
• To je hitno (То е хuтно) – Это срочно
• Upisan (- a ) sam za … (Упuсан (упuсана) сам за…) - Я записан (-а) к врачу на...
• Boli me ovdje (Бoли мэ oвдье) – У меня болит вот здесь.
• Imam visoki/niski krvni tlak (Uмам вuсоки/нuск u к’рвни тлак) – У меня высокое/низкое давление
• Koliko dugo ste vec bolesni? (Кoлико дyго стэ веч бoлесни?) – Давно вы себя так чувствуете?
• Da li se vam to dogodilo prvi put? (Да ли сэ вам то догoдило п’рви пут?) – Это первый раз с вами?
• Imate li alergiju na nesto? (Uматэ ли алeргию на нeшто?) – У вас есть аллергия на что-нибудь?
• Trebate se obratiti specijalistu (Трeбатэ сэ обрaтити спец uялuсту)– Вам нужно обратиться к специалисту.
• Trebate ici u bolnicu (Трeбатэ uч u у бoлницу) – Вам нужно лечь в больницу.
• Kada je vrijeme posjeta? (Кaда е вриeмэ пoсета?) – Когда приемные часы?
• Imam zubobolju (Uмам зубобoлю) – У меня болят зубы.
• Koliko trebam platiti? (Кoлико трeбам плaтити?) – Сколько я вам должен?
• Imam osiguranje (Uмам осигурaне) – У меня есть страховка.
• Trebate staviti plombu/krunu ( navlaku ) (Трeбатэ стaвити плoмбу/крyну (нaвлаку)) – Вам нужно поставить пломбу/коронку.
• Trebate vaditi (Трeбатэ вaдити)– Вам нужно удалять.
• Nemojte nista jesti tijekom … sata (Нeмойтэ нuшта eсти тиeклм…сaта) – Ничего не ешьте в течение…часов.
Магазины
• Ima li tu supermarket/velika robna kuca? (Uма л u ту супэрмаркeт/вeлика рoбна кyча?) – Здесь есть супермаркет / большой универмаг ?
• Pekarnica/knjizara/papirnica (Пeкарница/кнuжара/папuрн uца) – булочная / книжный магазин / магазин канцтоваров
• Ljekarna (apoteka)/ribarnica/cvjecarnica (Лекaрна (апотeка) / рибaрница / цвечaрница) – аптека / рыбный магазин / магазин цветов
• Vocarnica/zlatarnica/trznica (Вочaрница / златaрница /т’ржница) – магазин овощи - фрукты / ювелирный магазин / рынок
• Kada se otvara/zatvara? (Кaда сэ отвaра/затвaра?) – Когда открывается/закрывается?
• Da li radite non - stop? (Да ли рaдитэ нон-стоп?) – Вы работаете без перерыва на обед?
• Gdje se prodaje? (Гдье сэ прoдае?) – Где продается?
• Jos nesto? (Йощ нeшто?) – Еще что-нибудь?
• Je li to sve (Е ли то свэ?) – Это все?
• Koji broj/oblik zelite? (Кoйи брой/oблик жeлите?) – Какой размер/форму вы хотите?
• Sve je prodano (Свэ е прoдано) – Все продано
• Da vam pokazem jos nesto? (Да вам покaжем йош нeшто?) – Показать вам что-нибудь?
• Kako cete platiti? (Кaко чeтэ плaтити?) – Как вы будете расплачиваться?
• Aparat ne prima vasu karticu (Апарaт нэ прuма вaшу кaртицу) – Аппарат не принимает вашу карточку.
• Ova kartica ne vrijedi (Oва кaртица нэ вриeди) – Эта карточка недействительна.
• Mogu li pogledati Vasu osobnu iskaznicu? (Мoгу ли поглeдати вaшу oсобну uсказн uцу?) – Можно посмотреть ваше удостоверение личности?
• Mozete li dati mi cek? (Мoжете ли дaти ми чек?) – Вы можете дать мне чек?
• Gdje je najbliza banka/mjenjacnica ? (Гдье е нaйближа бaнка/мьеньaчница?) – Где ближайший банк/обменный пункт?
• Gdje su bankomati? (Гдье су банкомaти?) – Где банкоматы?
• Kakav je tecaj? (Кaкав е тeчай?) – Какой курс?
Еще один хорватский разговорник:
Полезные выражения
Да / Нет |
Da / Ne |
да / нэ |
Хорошо |
Dobro |
добро |
Пожалуйста |
Molim / izvolite |
молим / изволитэ |
Как вы (ты) поживаете? |
Kako ste (si)? |
како стэ (си) |
Спасибо |
Hvala |
хвала |
Большое спасибо |
Hvala lijepo |
хвала лийепо |
Спасибо за ... |
Hvala na ... |
хвала на ... |
Приветствия / Извинения
Здравствуйте / Привет |
Zdravo / Bog |
здраво / бог |
Доброе утро |
Dobro jutro |
добро йутро |
Добрый день |
Dobar dan |
добар дан |
Добрый вечер |
Dobra vecer |
добра вэчэр |
Спокойной ночи |
Laku noc |
лаку ночь |
До свидания / Пока |
Dovidenja / Bok |
давидьжьенья / бок |
Извините |
Oprostite / Izvinite |
опроститэт/ извинитэ |
Простите... (привлекая внимание) |
Oprostite... |
опроститэ ... |
Разрешите ... (пройти) |
Dozvolite... (proci) |
дозволитэ ... (прочи) |
Не за что |
Nema na cemu |
нэма на чэму |
Я не нарочно |
Nisam htio |
нисам хтио |
Неважно (ничего) |
U redu |
у рэду |
Трудности при разговоре
Вы говорите по-русски / по-английски? |
Govorite li ruski / engleski? |
говоритэ ли руски / энглески |
Я не говорю по-хорватски |
Ne govorim hrvatski |
нэ говорим хрватски |
Вы не могли бы говорить помедленнее |
Mozete li govoriti sporije |
можэтэ ли говорити спорийе |
Что вы сказали? |
Sto ste rekli? |
што стэ рэкли |
Переведите это, пожалуйста |
Prevedite mi to, molim Vas |
прэвэдитэ ми то молим вас |
Что это значит? |
Sto to znаci? |
што то значи |
Посторите, пожалуйста |
Ponovite, molim |
поновитэ молим |
Что? / Простите? (Что вы сказали?) |
Molim? |
молим |
Я понимаю |
Razumijem |
разумийем |
Я не понял (а), простите |
Oprostite, nisam rezumio (razumjela) |
опроститэ нисам разумио (разумйела) |
Вы понимаете? |
Razumijete li? |
разумийетэ ли |
Пожалуйста, напишите это |
Napisite to, molim |
напишитэ то молим |
Вопросы Pitanja
Где ? Куда? / Gdje? Kuda?
Где это? |
Gdje je to? |
гдйе йе то |
Куда вы идете? |
Kuda (kamo) idete...? |
куда (камо) идэтэ |
Отсюда далеко до...? |
Je li daleko odavde do...? |
йе ли далэко одавдэ до |
здесь |
ovdje |
овдйе |
сюда |
ovamo |
овамо |
к гостинице |
prema hotelu |
прэма хотэлу |
в машине |
u autu |
у ауту |
внутри |
unutra |
унутра |
снаружи |
vani |
вани |
около (возле) банка |
kod banke |
код банкэ |
напротив площади |
naspram (nasuprot) trga |
наспрам (насупрот) трга |
налево / направо |
lijevo / desno |
лийево / дэсно |
Когда? Kada?
Когда открывается музей? |
Kada se otvara muzej? |
када сэ отвара музэй |
Когда приходит поезд? |
Kada stize vlak? |
када стиже влак |
10 минут назад |
prije deset minuta |
прийе дэсэт минута |
после обеда |
poslije rucka |
послийе ручка |
всегда |
uvijek |
увийек |
после полуночи |
oko ponoci |
око поночи |
в 7 часов |
u sedam sati |
у сэдам сати |
до пятницы |
do petka |
до пэтка |
завтра |
sutra |
сутра |
каждую неделю |
svakoga tjedna |
свакога тйедна |
в течение двух часов |
u tijeku dva sata |
у тийеку два сата |
с 9 утра до 6 вечера |
od devet ujutro do sest navecer |
од дэвэт уйутро до шэст навэчэр |
через 20 минут |
za dvadeset minuta |
за двадэсэт минута |
никогда |
nikad |
никад |
ещё нет |
jos ne |
йош нэ |
сейчас |
sad |
сад |
часто |
cesto |
чэсто |
на неделе |
tijekom tjedna |
тийеком тйедна |
иногда |
ponekad |
понэкад |
скоро |
ubrzo |
убрзо |
тогда |
tada |
тада |
через 2 дня |
za dva dana |
за два дана |
потом / зачем |
kasnije / zatim |
каснийе / затим |
Я бы хотел(а) что-нибудь... |
Zelio (zeljela) bih nesto... |
жэлио (жельела бих нэшто |
Это... |
Ovo je... |
ово йе |
красивый / некрасивый |
lijep(-i) / ruzan (ruzni) |
лийеп(и) / ружан (ружний) |
лучше / хуже |
bolje / losije |
болье / лошийе |
большой / маленький |
velik(-i) / malen (mali) |
велик(и) / малэн (мали) |
дорогой / дешевый |
skup(-i) / jeftin(-i) |
скуп(и) / йефтин(и) |
чистый / грязный |
cist(-i) / prljav(-i) |
чист(и) / прльав(и) |
темный / светлый |
taman (tamni) / svijetao (svijetli) |
таман (тамни) / свийетао (свийетли) |
замечательный / отвратительный |
divan (divni) / odvratan (odvratni) |
диван (дивни) / одвратан (одвратни) |
ранний / поздний |
ran(-i) / kasan (kasni) |
ран(и) / касан (касни) |
простой / сложный |
jednostavan (jednostavni) /
slozen(-i) |
йедноставан (йедноставни) / сложэн(и) |
пустой / полный |
prazan (prazni) / pun(-i) |
празан (празни) / пун(и) |
хороший / плохой |
dobar (dobri) / los(-i) |
добар (добри) / лош(и) |
тяжелый / легкий |
tezak (teski) / lak(-i) |
тэжак (тэшки) / лак(и) |
горячий / теплый / холодный |
vruc(-i) / topao (topli) / hladan (hladni) |
вруч(и) / топао (топли) / хладан (хладни) |
узкий / широкий |
uzak (uski) / sirok(-i) |
узак (уски) / широк(и) |
следующий / последний |
iduci / zadnji |
идучи / задньи |
старый / молодой, новый |
star(-i) / mlad(-i) /
nov(-i) |
стар(и) / млад(и) нов(и) |
открытый /
закрытый |
otvoren(-i) /
zatvoren(-i) |
отворен(и) / затворен(и) |
приятный / милый / неприятный |
ugodan (ugodni) / mio (mili) / neugodan (neugodni) |
угодан (угодни) / мио (мили) / нэугодан (нэугодни) |
быстрый / медленный |
brz(-i) / spor(-i) |
брз(и) / спор(и) |
правильный / неправильный |
pravilan (pravilni) / nepravilan (nepravilni) |
правилан (правилни) / нэправилан (нэправилни) |
высокий / низкий |
visok(-i) / nizak (niski) |
висок(и) / низак (ниски) |
свободный / занятый |
slobodan (slobodni) zauzet(-i) |
слободан (слободни) / заузэт(и) |
Сколько? Koliko?
Сколько это стоит? |
Koliko to kosta? |
колико то кошта |
Сколько здесь? |
Koliko je ovdje? |
колико йе овдйе |
1 / 2 / 3 |
jedan / dva / tri |
йедан / два / три |
4 / 5 |
cetiri / pet |
чэтири / пэт |
нисколько / ни одного |
nimalo / ni jedan |
нимало / нийедан |
около 100 кун |
oko sto kuna |
око сто куна |
немного |
malo |
мало |
много машин |
mnogo auta |
много аута |
достаточно |
dosta |
доста |
мало / несколько |
malo / nekoliko |
мало / нэколико |
больше этого |
vise od ovoga |
вишэ од овога |
меньше этого |
manje od ovoga |
манье од овога |
намного больше |
mnogo vise |
много вишэ |
ничего больше |
nista vise |
ништа вишэ |
слишком много |
previse |
прэвишэ |
Почему? Zasto?
ПОчему? |
Zasto? |
зашто |
Почему нет? |
Zasto ne? |
зашто нэ |
Это из-за погоды / непогоды |
To je zbog vremena / nevremena |
то йе због врэмэна / нэврэмена |
Потому что я спешу |
Jer se zurim |
йэр сэ журим |
Я не знаю, почему |
Ne znam zasto |
нэзнам зашто |
Кто? Который? Которая? Которое? Tko? Koji? Koja? Koje?
Кто это? |
Tko je ovo? |
тко йе ово |
Это для кого? |
Za koga je ovo? |
за кога йе ово |
для меня |
(za) mene, me |
(за) мэнэ, мэ |
для тебя, вас |
(za) tebe (te), vas |
(за) тэбэ (тэ), вас |
для них |
(za) njih |
(за) ньих |
кто-то |
netko |
нэтко |
что-то |
nesto |
нэшто |
никто |
nitko |
нитко |
ничего |
nista |
ништа |
Который вы хотите? |
Koji od njih zelite? |
койи од ньих жэлитэ |
этот (эта, это) /
тот (та, то) |
ovaj (ova, ovo) /
taj (ta, to) |
овай (ова, ово) /
тай (та, то) |
такой, такая, такое |
takav (takvi), takva, takvo |
такав (такви), таква, такво |
не этот (эта, это) |
ne ovaj (ova, ovo) |
нэовай (ова, ово) |
Как? Kako?
Как вы будете расплачиваться? |
Kako cete platiti? |
како четэ платити |
наличными |
gotovinom |
готовином |
кредитной карточкой |
kreditnom karticom |
крэдитном картицом |
Как вы сюда доберетесь? |
Kako cete stici ovamo? |
како четэ стичи овамо |
на машине / автобусе / трамвае |
autom / autobusom / tramvajem |
аутом / аутобусом / трамвайем |
пешком |
pjesice |
пйешицэ |
быстро |
brzo |
брзо |
медленно |
sporo (polako) |
споро (полако) |
слишком быстро |
suvise brzo |
сувишэ брзо |
очень |
veoma (vrlo) |
вэома (врло) |
с другом (подругой) |
s prijateljem (prijateljicom) |
с прийатэльем (прийатэльицом) |
без паспорта |
bez putovnice |
бэз путовницэ |
полностью |
potpuno |
потпуно |
случайно |
slucajno |
случайно |
нарочно |
namjerno |
намйерно |
Это...? Есть ли...? Je li ovo...? Ima li...?
Это бесплатно? |
Je li ovo besplatno? |
йе ли ово бэсплатно |
Это ещё не готово |
Ovo jos nije gotovo |
ово йош нийе готово |
В номере есть душ? |
Ima li u sobi tus? |
има ли у соби туш |
Есть ли автобус до (центра) города? |
Ima li autobus do (centra) grada? |
има ли аутобус до (цэнтра) града |
В моем номере нет полотенец |
Nema rucnika u mojoj sobi |
нэма ручника у мойой соби |
Вот он / они |
Evo ga / ih |
эво га / их |
Он / они вон там |
Eno ga / ih tamo |
эно га / их тамо |
Можно? Могу ли я ...? Mogu li?
Я могу...? |
Mogu li...? |
могу ли |
Можно нам...? |
Mozemo li...? |
можэмо ли |
Вы не могли бы показать мне...? |
Mozete li mi pokazati...? |
можэтэ ли ми показати |
Вы не могли бы показать мне дорогу до...? |
Mozete li mi pokazati put do...? |
можэтэ ли ми показати пут до |
Вы не могли бы сказать мне...? |
Mozete li mi reci...? |
можэтэ ли ми рэчи |
Вы не могли бы мне помочь? |
Mozete li mi pomoci? |
можэтэ ли ми помочи |
Я могу вам помочь? |
Mogu li Vam pomoci? |
могу ли вам помочи |
Я не могу |
Ne mogu |
нэмогу |
Что вы хотите? Sto zelite?
Я бы хотел(-а)... |
Zelio (zeljela) bih...
(Molim...) |
жэлио (жэльела) бих... (молим...) |
Мы бы хотели... |
Htjeli bismo... (Molimo...) |
хтйели бисмо (молимо) |
Дайте мне... |
Dajte mi... (Molim...) |
дайтэ ми (молим) |
Я ищу... |
Trazim... |
тражим |
Мне нужен...(предмет) |
Trebam... |
трэбам |
Мне нужно...(сделать) |
Moram... |
морам |
пойти... |
ici... |
ичи |
найти... |
naci... |
начи |
увидеть... |
vidjeti... |
видйети |
поговорить... |
porazgovarati... |
поразговарати |
Другие выражения
к счастью |
srecom |
срэчом |
надеюсь... |
nadam se... |
надам сэ |
конечно |
svakako |
свакако |
разумеется |
naravno |
наравно |
может быть / вероятно |
moguce / vjerojatno |
могуче / вйеройатно |
к сожалению |
nazalost |
нажалост |
также / но |
takoder / ali |
такоджьер / али |
и / или |
i / ili |
и / или |
или...или... |
ili...ili... |
или...или... |
Как у вас (тебя) дела? |
Kako ste (si)? |
како стэ (си) |
Хорошо (прекрасно) |
Dobro (odlicno) |
добро (одлично) |
Замечательно! |
Sjajno! |
сйайно |
Неплохо |
Nije lose |
нийе лошэ |
Не очень хорошо |
Nije najbolje |
нийе найболье |
Плохо |
Lose |
лошэ |
Ужасно |
Uzasno |
ужасно |
Восклицания Uzvici
Наконец-то! |
Najzad! |
найзад |
Продолжайте |
Nastavite |
наставитэ |
Глупости! |
Gluposti! |
глупости |
Это правда! |
To je istina! |
то йе истина |
Ни за что! |
Niposto! |
нипошто |
Не может быть! |
Nije moguce! |
ние могуче |
|
|
А
Б
В
Г
Д
Е
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Э
Ю
Я
|