Главная   /   
   /   Гимн Ватикана

Евро. Курс на 23.12.24
 1 EUR = 106.5444 RUR 

Гимн Ватикана

Послушать гимн Ватикана


Видео гимна Ватикана



Скачать гимн Ватикана в mp3

 

Текст гимна Ватикана на родном языке

Понтификальный гимн и марш (лат. Hymnus et modus militaris Pontificalis, итал. Inno e Marcia Pontificale) — государственный гимн Ватикана, состоящий из двух частей: первая на латинском языке, который является государственным языком Ватикана, вторая — на итальянском. Текст на итальянском языке принадлежит Антонио Аллегра (1905—1969), на латинском — Раффаэло Лаванье (р. 1918). Музыку для Понтификального марша написал Шарль Гуно (1818—1893) в честь золотого юбилея служения в священном сане Папы блаж. Пия IX, который отмечался в 1869 г.

В качестве государственного гимна эта композиция была принята указом Папы Пия XII (который переименовал ее в Понтификальный гимн) и впервые исполнена на Рождество 24 декабря 1949 г. До 1950 г. в качестве официального гимна использовался гимн, написанный в 1857 г. Витторино Галлмайром.

Латинский текст

Chorus:

O felix Roma — O Roma nobilis.
Sedes es Petri, qui Romae effudit sanguinem,
Petri, cui claves datae
sunt regni caelorum.

Pontifex, Tu successor es Petri;
Pontifex, Tu magister es tuos confirmas fratres;
Pontifex, Tu qui Servus servorum Dei,
hominumque piscator, pastor es gregis,
ligans caelum et terram.

Pontifex, Tu Christi es vicarius super terram,
rupes inter fluctus, Tu es pharus in tenebris;
Tu pacis es vindex, Tu es unitatis custos,
vigil libertatis defensor; in Te potestas.

Vox acuta, vox altera ab acuta:

Tu Pontifex, firma es petra, et super petram
hanc aedificata est Ecclesia Dei.

Vox media, vox gravis:

Pontifex, Tu Christi es Vicarius super terram,
rupes inter fluctus, Tu es pharus in tenebris;
Tu pacis es vindex, Tu es unitatis custos,
vigil libertatis defensor; in Te potestas.

Chorus:

O felix Roma — O Roma nobilis.

Итальянский текст гимна Ватикана

Inno

Roma immortale di Martiri e di Santi,
Roma immortale accogli i nostri canti:
Gloria nei cieli a Dio nostro Signore,
Pace ai Fedeli, di Cristo nell’amore.
A Te veniamo, Angelico Pastore,
In Te vediamo il mite Redentore,
Erede Santo di vera e santa Fede;
Conforto e vanto a chi combate e crede,
Non prevarranno la forza ed il terrore,
Ma regneranno la Verità, l’Amore.

Marcia pontificale

Salve Salve Roma, patria eterna di memorie,
Cantano le tue glorie mille palme e mille altari.
Roma degli apostoli, Madre guida dei Rendenti,
Roma luce delle genti, il mondo spera in te!
Salve Salve Roma, la tua luce non tramonta,
Vince l’odio e l’onta lo splendor di tua beltà.
Roma degli Apostoli, Madre e guida dei Redenti,
Roma luce delle genti, il mondo spera in te!

Перевод гимна Ватикана

Хор:

О блаженный Рим, о благородный Рим!
Ты — кафедра Петра, пролившего кровь в Риме,
Петра, которому даны ключи
от царствия небесного.

Понтифик, ты — наследник Петра;
Понтифик, ты — наставник, утверждаешь братьев твоих;
Понтифик, ты — слуга слуг Божиих,
Ловец человеков, пастырь стада,
Связывающий небо и землю.

Понтифик, ты — наместник Христа на земле,
Скала средь волн, ты — маяк среди тьмы;
Ты — заступник мира, ты — страж единства,
Неусыпный защитник свободы; ты обладаешь властью.

Сопрано и контральто:

Ты — понтифик, прочный камень, на камне же
сием поставлена Церковь Божия.

Теноры и басы:

Понтифик, ты — наместник Христа на земле,
Скала средь волн, ты — маяк среди тьмы;
Ты — заступник мира, ты — страж единства,
Неусыпный защитник свободы; ты обладаешь властью.

Хор:

О блаженный Рим, о благородный Рим!

 

 

 


А
Б
В
Г
Д
Е
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Э
Ю
Я